許容される日本語

日々変化する日本語。すでに許容されたのか、まだ誤用と扱うべきなのか。徒然なるままに考えます。

*当blogより引用する際は出典を明記してください。

ある意味

平板アクセントであってもなくても、「ある意味」は新しい言葉です。
しかし、従来の「ある意味で」から「で」をとった「ある意味」は瞬く間に広く使用されるようになり、今や中高年の口からも聞かれます。
こうした広汎な層が話す新語は、文章語として使ってよいものかどうかたいへん悩むところです。口語体に近い文章であればかまわないでしょうが、きちんとした文章に用いる場合には、日本語として一般に許容されている語でないと調和が乱れてしまいます。
新しい副詞のように使われる「ある意味」、読者の大多数が違和感を覚えないほど浸透しているのでしょうか。